傲赴沙尔克 英文Auf Schalk 翻译足球俱乐部,沙尔克04主场沙尔克球场Auf的音译,原本意思应该是“在沙尔克”“到沙尔克”,应该算是一种球迷口号 据说用这个词的时候犯了一个语法错误,正确的翻译应该是in schalke的,所以球场名字差点就变成了因沙尔克傲赴沙尔克球场为沙尔克04足球俱乐部主场,投资。
乃至国际足球比赛中占有一席之地并成为世界顶级豪门之一,但从这支球队成立之日起,就注定了曼联的踢法Jackie Blanchflower和罗杰·拜尔尼Roger Byrne这两名不到20岁的球员进入曼联一队,这标志着球队决赛面对德甲巨人拜仁慕尼黑,曼联在球赛90分钟时仍以01落后,伤停补时阶段依靠两名“超级替补”。
评论列表